┊文章閱讀:次
最近訊飛翻譯機(jī)3.0新增了同聲字幕的功能,作為科技愛好者,我必須馬上體驗一番,感受一下這項功能究竟能為我們的生活工作和學(xué)習(xí)帶來哪些便利?
其實(shí)我個人對于訊飛翻譯機(jī)3.0的印象是這款翻譯機(jī)的翻譯實(shí)力很強(qiáng),尤其在面對面翻譯領(lǐng)域,支持中文與58種語言互譯,覆蓋語種近200個國家和地區(qū),方言翻譯也毫無壓力,因此當(dāng)聽說訊飛翻譯機(jī)3.0出了新功能,我還是非常期待的。
首先,什么是【同聲字幕】?該功能的核心是實(shí)時轉(zhuǎn)寫和翻譯,實(shí)現(xiàn)該功能需要將設(shè)備與個人電腦連接,電腦端播放的音頻和電腦上麥克風(fēng)拾取的音頻,都能夠流暢地轉(zhuǎn)寫和翻譯并顯示在電腦屏幕上。實(shí)際操作也比較簡單,首先使用原廠附送的Type-C數(shù)據(jù)線將設(shè)備與電腦連接,在「我的電腦」里可以看到訊飛翻譯機(jī)3.0驅(qū)動程序,安裝完成后即可運(yùn)行。此功能配有【傾聽模式】和【對話模式】,在【傾聽模式】下,設(shè)備收聽電腦播報的講話內(nèi)容,并實(shí)時轉(zhuǎn)寫和翻譯成字幕,比較適用于聽網(wǎng)課、看電影、看直播等場景。
以觀看TED演講為例,以往我需要上網(wǎng)查找中文翻譯版,但在訊飛翻譯機(jī)3.0的輔助下,則變得異常簡單。電腦屏幕上會實(shí)時顯示雙語字幕,英文和中文翻譯一目了然。更重要的是,轉(zhuǎn)寫和翻譯的速度都非??欤⑽淖帜荒軌蚓o隨演講人的講話速度,而中文翻譯字幕也緊隨其后。
另外,對于愛好觀看外文電影的朋友來說,【同聲字幕】功能也可同步為電影加上雙語字幕,不僅能夠輔助用戶了解劇情,還能夠通過雙語對照進(jìn)行外語學(xué)習(xí)積累,可謂一舉兩得。 而在翻譯準(zhǔn)確率方面,訊飛翻譯機(jī)3.0標(biāo)準(zhǔn)語音輸入情況下的中英翻譯精確度也非常高。我們知道像TED這類演講節(jié)目,演講人的語速是比較快的,且講話內(nèi)容包含很多專業(yè)術(shù)語和詞匯,因此非??简灧g機(jī)的速度和翻譯準(zhǔn)確率。
實(shí)測下,應(yīng)該說訊飛翻譯機(jī)3.0的表現(xiàn)也的確夠穩(wěn)健,例如一場10分鐘左右的演講下來(或者一部40分鐘左右的電視?。g錯誤、語病等情況極少出現(xiàn),基本能夠準(zhǔn)確流暢地翻譯下來,這樣的表現(xiàn)可不是一般的字幕或翻譯軟件能夠做到的。
我意識到因為同聲字幕功能的出現(xiàn),我可以借助這一功能實(shí)現(xiàn)隨時隨地學(xué)習(xí)外語的夢想,以往一直苦惱的海量外語資料沒有字幕組翻譯,以及自己想要解決的英語口語問題,在訊飛翻譯機(jī)3.0的幫助下,全部都可以迎刃而解。不僅如此,在當(dāng)前全球疫情肆虐,溝通交流不便的情況下,訊飛翻譯機(jī)3.0還可以幫助我們進(jìn)行遠(yuǎn)程會議溝通、網(wǎng)課直播等場景的翻譯。
以遠(yuǎn)程直播授課為例,訊飛翻譯機(jī)3.0采用的是自動雙語識別技術(shù),支持中、英文混合輸入,同時能夠?qū)⒆R別和翻譯結(jié)果快速地顯示在電腦屏幕上,大大提升了師生溝通和學(xué)習(xí)的效率。并且這個功能也同樣適用于遠(yuǎn)程跨語言會議溝通,能夠幫助用戶消除語言上的障礙,提高會議溝通效率,這點(diǎn)我認(rèn)為對于企業(yè)來說也具有很好的實(shí)用性。
經(jīng)過這次體驗,我再次刷新了對訊飛翻譯機(jī)的認(rèn)知,也感受到了訊飛翻譯機(jī)背后的科技匠人之心,以前一直覺得不出國不旅游的我距離一款翻譯機(jī)的距離是遙遠(yuǎn)的,但是訊飛翻譯機(jī)3.0同聲字幕功能的推出,讓我意識到原來生活中翻譯需求是隨時隨地存在的。當(dāng)然,我也期待這么一款優(yōu)秀的翻譯機(jī),能給自己以后的語言溝通和工作學(xué)習(xí)帶來改變。
Copyright @ 2013-2020 中國福建網(wǎng) 版權(quán)所有
聯(lián)系我們
免責(zé)聲明:本站為非營利性網(wǎng)站,部分圖片或文章來源于互聯(lián)網(wǎng)如果無意中對您的權(quán)益構(gòu)成了侵犯,我們深表歉意,請您聯(lián)系,我們立即刪除。